Разница 刚 gang и 刚才 gangcai

Оба стоят перед глаголом, но имеют разные значения
刚 как "только", эмоциональное ударение на то, что время прошло очень мало
刚" согласно классификации китайской грамматики является наречием (таким как 就, 才)刚 перед глаголом означает, что с точки зрения субъекта действия (говорящего; подлежащего), действие произошло "только", то есть недавно. Но у этого "недавно" нет конкретных временных промежутков, это может быть 1 секунда назад, 5 минут назад, 2 часа назад, 3 недели назад и более, что с точки зрения говорящего было недавно. Главное, что 刚 говорит о том, что по ощущениям говорящего, но его личной субъективной оценке, действие произошло недавно. При использовании 刚 в предложении идёт эмоциональное ударение на то, что время прошло очень мало.

刚 + Глагол
他 刚 来

刚才 как "только что", эмоциональное ударение на действие, которое произошло только что
刚才 это существительное, обозначающее время (к этой категории временных-слов ещё относятся такие слова как: 今天 jīntiān "сегодня", 现在 xiànzài "сейчас" и многие другие). То есть 刚才 - это временное-слово, а не наречие как 刚, поэтому 刚才 может использоваться как отдельное слово, или быть прилагательным в составе определения.
В предложении 刚才 является обстоятельством времени, и переводится как "только что", и это означает, что действие произошло реально в короткие промежутки времени, от 1 до 30 минут в большинстве случаев. То есть у 刚才 нет субъективной оценки "недавности". Эмоциональное ударение на действие, которое произошло только что. 刚才 всегда будет являться прошлым временем, нельзя охватывать промежуток, включающий "сейчас".

她刚才 来 了
刚才 + Глагол

刚 может стоять перед прилагательным
刚, как полагается наречию, может стоять перед сказуемым, выраженным прилагательным. Проще говоря 刚 может стоять перед прилагательным, вместо слов 很 и других. В этом случае 刚 переводится как "только" или "как раз". 刚刚 может тоже использоваться таким образом. 刚才 не может использоваться в этом случае.
这双鞋我穿着不大不小,刚合适
Перед словом 刚 может быть другое слово, которое обозначает ВРЕМЯ; перед словом 刚才 не может быть слов, которые обозначают время: 我上个月刚结婚,正准备和我先生一起出去旅游 Я только в прошлом месяце вышла замуж, мы с мужем как раз планируем совместное путешествие
 предложениях с использованием 刚 после глагола может быть дополнение длительности (сколько по времени длилось действие), а если используется 刚才- дополнение длительности недопустимо; 我刚来一会儿
После 刚才 можно использовать ОТРИЦАНИЕ, после 刚 отрицание использовать НЕЛЬЗЯ: 你为什么刚才不说,现在才说?

 

Все статьи