Употребление 之一
之一 Один из

Если 之一 (zhīyī) «один из» ставится после существительного, оформленного определением «最 + прил.» вся конструкция имеет значение «один из самых»..
圣彼得堡是俄罗斯最大的城市之一
shèngbǐdébǎo shì éluósī zuì dà de chéngshì zhī yī)
Санкт-Петербург — один из самых больших городов России。
我们这里是最有名的公司之一
(wǒmen zhèlǐ shì zuì yǒumíng de gōngsī zhī yī)
Мы здесь являемся одной из самых известных компаний
之一 Один из
.
Если предложение заканчивается на прилагательное , тогда к нему добавляется частица 的 。
这首歌是我最爱的之一(zhè shǒu gē shì wǒ zuì ài de zhī yī)
Эта песня - одна из моих любимых
我班里她是最漂亮的之一(wǒmen bān lǐ tā zuì piāoliàng de zhī yī)
Она одна из самых красивых в нашем классе
之一 /的

В классическом китайском 之一 ставится между определением и определяемым словом . В этом случае оно аналогично по функции частицы 的 в современном китайском языке.
三天之内 КИТАЙСКИЙРУССКИЙ三天之内 (sān tiān zhīnèi) за три дня , в течении трех дней.
一家之主 (yījiāzhī zhǔ) глава семьи хозяин дома.
书法之美 (shūfǎ zhī měi) красота каллиграфии.
中国之声 (zhōngguó zhī shēng) голос Китая.
Дроби
При помощи словосочетания слова 分之 в китайском образуются дроби .
Числительное 1 +分之+числительное2
四分之一1/4
三分之二 2/3
Таким образом, если в русском языке мы говорим 1/3 как "одна третья", то есть "одна от третьей", то есть определяемым словом является "одна", а определением является "от третьей", определение в русском языке стоит после определяемого слова, а по правилами грамматики китайского языка, наоборот, стоит сначала определение, а потом определяемое слово, то получается в китайском языке дробь 1/3 будет писаться как 三分之一 (sān fēn zhī yī) (не 一分之三), что дословно будет переводиться как "три+делить+что?+единица", или "три, делящая единицу", или "единица, делёная тройкой", что и значит по-русски "одна третья".
Проценты

Проценты в китайском языке переводятся очень просто: слово «процент» (百分之, что, по сути, означает 100 — дробь, сотая часть) + количество процентов.
Пример:
55 % 百分之五十五 (55/100 и по той же схеме, что обычные дробные числа).
Еще пример: 62,3 % 百分之六十二点三.