Модальные глаголы в китайском языке
Модальные глаголы

Модальные глаголы выражают возможность, желание, способность или необходимость совершить действие. В предложении к модальному глаголу почти всегда присоединяется еще один глагол, с которым они образуют сказуемое.
Модальные глаголы обычно самостоятельно в роли сказуемого не употребляются, а в предложении, как правило, сочетаются с последующим знаменательным глагол
Модальные глаголы в китайском языке не имеют видовременных форм, они не удваиваются, и после них не могут стоять никакие служебные показатели.
Некоторые глаголы в китайском языке могут употребляться как знаменательные глаголы так и модальные.
Основными модальными глаголами являются:
想 (xiǎng),要 (yào),应该 (yìnggāi),会 (huì), 能 (néng),
可以 (kěyǐ)
想 хотеть, желать, скучать, думать

В качестве модального глагола, 想 выражает желание или необходимость что-то сделать, при этом делая акцент на намерении, желании это сделать.
Также 想 может выступать в роли знаменательного глагола, при этом его значение – скучать, думать.
Например:
我想买这个东西 (wǒ xiǎng mǎi zhè gè dōngxī) - Я хочу купить эту вещь
爸爸想去中国 (bàbà xiǎng qù zhōngguó) - Отец хочет поехать в Китай
我想爸爸 (wǒ xiǎng bàbà) Я скучаю по папе
要 yào – Намериваться, собираться
Глагол 要 может выступать как в функции модального, так и в функции знаменательного глагола。
Модальный глагол 要, сочетающийся с последующим знаменательным глаголом, выражает намерение или желание совершить действие в будущем:
明天我要去北京 (míngtiān wǒ yào qù běijīng) Завтра я поеду в Пекин.
我要去书店买书 (wǒ yào qù shūdiàn mǎi shū) Я собираюсь в книжный купить книги.
В отрицательной форме таких предложений модальный глагол 要 не употребляется.
明天我不去北京 (míngtiān wǒ bù qù běijīng) – Завтра я не поеду в Пекин
我不去书店买书 (wǒ bù qù shūdiàn mǎi shū) – Я не пойду в книжный за книгами.
要 –хотеть, желать

Модальный глагол 要 имеет еще значение хотеть, желать, но в отличии от 想 подчеркивает решимость или необходимость что-то сделать .
你要买什么书 ?(nǐ yào mǎi shíme shū) Какую книгу ты хочешь купить ?
我要买 汉俄词典 (wǒ yào mǎi hàné cídiǎn) Я хочу купить китайско-русский словарь.
Отрицательной формой глагола в этом значении является 不想
我不想买汉俄词典 (wǒ bù xiǎng mǎi hàné cídiǎn) - Я не хочу покупать китайско-русский словарь
要yào – просить, заказывать

Если 要 в предложении выполняет роль знаменательного глагола , то он имеет значение просить, хотеть, заказывать
Такое употребление 要 характерно для ситуации общения с клиентами в магазине или ресторане:
你要什么?(nǐ yào shíme) Чего желаете? / Что будете заказывать?
我要咖啡 (wǒ yào kāfēi) Я буду (заказываю) кофе
列娜 你吃什么?(liènà nǐ chī shenme) Лена, что ты будешь / хочешь есть?
Отрицательной формой глагола 要 в этом значении является 不要«не хочу, не нужно, не нуждаюсь»:
我不饿,不要吃得,谢谢!(wǒ bù è),(bùyào chī dé),(xièxiè) Я не голодна, не нужно (заказывать) еду, спасибо!
会 уметь

Модальный глагол 会 означает уметь что-либо делать. Он указывает на умение или навык, приобретенные в результате обучения:
我会说英语但是还不会说汉语 (wǒ huì shuō yīngyǔ dànshì huán bùhuì shuō hànyǔ) Я умею говорить по-английски, но пока еще не умею говорить по-китайски.
我还不会用电脑 (wǒ huán bùhuì yòng diànnǎo) - Я еще не владею компьютером.
能 néng – мочь, быть в состоянии

Глагол 能 имеет значение возможности что-либо сделать.
Другими словами, наличие времени/денег/желания и прочих факторов позволяет совершить определенное действие.
Предложения строятся по следующей схеме:
Субъект + 能 + Глагол
你能不能跟我一起去商店? (nǐ néngbùnéng gēn wǒ yīqǐ qù shāngdiàn?) Ты можешь пойти со мной в магазин?
我不能买这个东西,我没有钱 (wǒ bùnéng mǎi zhè gè dōngxī),(wǒ méiyǒu qián) Я не могу купить эту вещь, у меня нет денег.
他能帮助你 (tā néng bāngzhù nǐ) Он может помочь тебе.
可以 kěyǐ – можно

Имеет значение возможности совершения действия.
Также употребляется при вопросе о разрешении на какое-либо действие.
Например:
我可以进来吗? (wǒ kěyǐ jìnlái mǎ?) Я могу войти?
我的手机没电了,我可以用一下你的手机吗?(wǒ de shǒujī méi diàn liǎo,wǒ kěyǐ yòng yīxià nǐ de shǒujī mǎ) В моем телефоне села батарейка, я могу воспользоваться твоим?
没问题,你可以用我的手机. (méi wèntí,nǐ kěyǐ yòng wǒ de shǒujī). Да конечно, ты можешь воспользоваться моим.
应该 – yīnggāi - следует, полагается, нужно

Передает значение необходимости сделать что-то. Например:
为了学好汉语,你应该多说,多听,多看书。 Чтобы выучить китайский, тебе следует больше говорить, больше слушать, больше читать.
朋友应该互相帮助 —Друзьям следует помогать друг другу.
Вопросительные и отрицательные формы
Отрицательное форма модальных глаголов образуется с помощью наречия 不. Вопрос к предложению с модальными глаголами можно задать с помощью 吗 в конце предложения или при помощи альтернативного вопроса
В предложениях с модальными глаголами утвердительно-отрицательная форма общего вопроса образуется от модальных глаголов, а не от следующих за ними основных смысловых глаголов:
我可以不可以用一下你的词典?(wǒ kěyǐ bùkěyǐ yòng yīxià nǐ de cídiǎn) Я могу воспользоваться твоим словарем?
你会不会说英语?(nǐ huìbùhuì shuō yīngyǔ)? Ты умеешь говорить по-английски?
你想不想上书法课?(nǐ xiǎng bù xiǎng shàng shūfǎ kè) Ты хочешь заниматься каллиграфией?