Пассив 被

Под + 被 (让,叫) + дополнение +глагол+ другие члены

Пассивный залог – это грамматическая конструкция, которая показывает, что подлежащее (кто? что?) не совершает действие самостоятельно, а испытывает действие на себе, является объектом действия. Тот (то), над кем (чем) совершается действие
«Мальчик съел бутерброд» — предложение в активном залоге, «мальчик» является субъектом, «бутерброд» — объектом.
«Бутерброд был съеден мальчиком» — то же самое предложение по смыслу, но уже в пассивном залоге — «бутерброд» теперь является субъектом, «мальчик» — исполнитель действия.
«Бутерброд был съеден» — тот же пассивный залог, но исполнитель уже не упоминается, отбросили за ненадобностью.
男孩吃了热狗。Мальчик съел бутерброд  Активный залог.
热狗被男孩吃了。Бутерброд был съеден мальчиком Пассивный залог.
热狗被吃了。Бутерброд был съеден.  Пассивный залог без «исполнителя».

Для чего нужен пассивный залог?

1. Говорим о пострадавших.

这个男的被那些人打肿了。— Этот парень был избит вон теми людьми.
2. Делаем акцент на предмете.

这个男的肯定会被打肿。— Этого парня 100% побьют.

3. Не упоминаем исполнителя, а рассказываем факт.

这个男的被打肿了。— Этот парень был избит.
Пассивный залог в китайском языке всегда означает одно: объект действует не сам, а кто-то совершает действие над ним.

Инструкция по применению 被

Глагол не может быть односложным, например 看. Его обязательно нужно дополнить либо результативной морфемой 看完, либо частицей 了 в китайском языке, ведь пассивный залог указывает на завершенность действия.
这本书一定会被看完。— Эта книга обязательно будет прочитана.
这本书被我看了。— Эта книга прочитана мной.

Образование отрицательного 被-предложения

Отрицательное наречие 没有 méiyǒu  ставится перед 被,  после глагола (который все еще нуждается в дополнении, так как он односложный) поставим 掉 diào. (Мы используем здесь модификатор 掉, добавляющий значение «полностью» к глаголу, потому что частица 了 по правилам не используется с 没有
Субъект + 没有 + 被 + исполнитель + глагольная фраза
男孩没有吃掉热狗。 nánhái méiyǒu chī diào règǒu Мальчик не съел бутерброд.
热狗没有被男孩吃掉。 règǒu méiyǒu bèi nánhái chī diào Бутерброд не был съеден мальчиком.
热狗没有被吃掉。 règǒu méiyǒu bèi chī diào Бутерброд не был съеден.

Другие способы. Пассивный залог в китайском

В редких случаях предложения с пассивным залогом помогают нам построить следующие слова. Будучи синонимами для 被, они порой могут заменить его.
叫 jiào — звать;
让 ràng — приказывать, просить;
给 gěi — дать, давать.
объект + 给/让/叫 + исполнитель + глагол.
这条鱼被我的猫吃了。— Эта рыбка была съедена моим котом.

Все статьи